目前分類:歐美 (2)
- Aug 20 Wed 2008 01:02
我讀《巧克力戰爭》──逐日填海的人,皆死於夢想。
- Jul 02 Wed 2008 11:14
To His Coy Mistress 試譯
翻出文件,是在2005年翻譯的,大約是大一大二時候吧。
只不過是一時興起,也沒有顧及什麼押韻或格率,甚至只任性挑了自己喜歡的段落來翻譯。純粹是花了十五分鐘翻譯的遊戲之作。
年紀越大,就越感慨的一首詩。
只不過是一時興起,也沒有顧及什麼押韻或格率,甚至只任性挑了自己喜歡的段落來翻譯。純粹是花了十五分鐘翻譯的遊戲之作。
年紀越大,就越感慨的一首詩。